Forum anonimowych myszek

Forum grupy anonymouse

Ogłoszenie




[*] Grupa wyzionęła ducha 09.03.2011. Smuteczek. [*]
Dziękujemy wszystkim za miło spędzony czas. Cieszymy się, że udało nam się rozpocząć tyle ciekawych projektów, które dzisiaj biją rekordy popularności!


Linki znajdujące się na naszym forum zostały oznaczone jako "wygasłe". Część przetłumaczonych chapterów znajdziecie na Centrum Mangi!
Poza tym pięć naszych projektów zostało zlicencjonowanych - Fullmetal Alchemist, Soul Eater, Vampire Knight, Deadman Wonderland i Bakuman!



#31 2010-07-03 19:59:24

 Niepowtarzalny

Umrzyj~~

6967387
Skąd: Gdańsk
Zarejestrowany: 2009-02-01
Posty: 209
Punktów :   
WWW

Re: Bakuman

Mam małe pytanie. Pierw zobaczcie te dwie strony:
Strona od SleepyFans
Mój RAW

Która jakość jest lepsza? ;>

Btw. Nie zrobiłem kawałka [dołu] strony, ale kit z tym xD


http://i39.tinypic.com/2ewh1g4.jpg

Offline

 

#32 2010-07-03 20:28:01

ErZ

Męczydupa

Zarejestrowany: 2009-10-28
Posty: 21
Punktów :   

Re: Bakuman

Wedle mojej opinii to twój RAW jest lepszy... i to sporo lepszy... tam masz rozmazane a u ciebie to wszystko wyglada lepiej.

Offline

 

#33 2010-07-03 23:42:13

lukass

Tłumacz

Zarejestrowany: 2009-11-06
Posty: 78
Punktów :   

Re: Bakuman

Ja tam wielkiej różnicy nie widzę, ale na pierwszy rzut oka stawiam na sleppyfans.

Właśnie skończyłem tłumaczenie, ale wstawię jutro, bo muszę jeszcze sprawdzić błędy, a mi się już nie chce

Offline

 

#34 2010-07-04 00:22:39

Nakuls

Pijawka

Zarejestrowany: 2010-05-01
Posty: 1
Punktów :   

Re: Bakuman

Twój RAW jest o wiele lepszy, widać na pierwszy rzut oka: P

Offline

 

#35 2010-07-04 12:02:57

difer

Sęp

Zarejestrowany: 2009-12-06
Posty: 7
Punktów :   

Re: Bakuman

Ja tam widzę na pierwszy rzut oka, że raw od SleepyFans jest lepszy... No może nie na pierwszy... przypatrzcie się na włosy Iwasie lub kwiatek bądź cień przedstawiający postać znajdującą się za szybą... na Twoim w ogóle go nie ma... Ogółem mam wrażenie, że raw od SleepyFans lepiej przedstawia szczegóły...

Ostatnio edytowany przez difer (2010-07-04 12:05:45)

Offline

 

#36 2010-07-04 12:48:57

epidemia aids

Edytor

13219046
Zarejestrowany: 2009-04-04
Posty: 130

Re: Bakuman

raw od SleepyFans

Prawdę mówiąc, to już to nie jest raw ^^

Twój wyczyszczony raw wygląda okropnie na stronie ze zdjęciem Miho.


"Hidan przebił sobie brzuch, TurboDymoRaikage ośmieszył Hidana wkładając rękę do Amaterasu."

Offline

 

#37 2010-07-04 13:39:40

 Niepowtarzalny

Umrzyj~~

6967387
Skąd: Gdańsk
Zarejestrowany: 2009-02-01
Posty: 209
Punktów :   
WWW

Re: Bakuman

Oki, dzięki xD
Tak tylko się pytałem. Nie mam zamiaru robić z rawów, bo to dodatkowe godziny roboty xD A aż tak mnie nie pojechało ;D


http://i39.tinypic.com/2ewh1g4.jpg

Offline

 

#38 2010-07-04 17:55:59

lukass

Tłumacz

Zarejestrowany: 2009-11-06
Posty: 78
Punktów :   

Re: Bakuman

Offline

 

#39 2010-07-04 22:27:05

Fajnal

Edytor

Zarejestrowany: 2010-05-31
Posty: 29
Punktów :   

Re: Bakuman

Offline

 

#40 2010-07-05 00:15:36

difer

Sęp

Zarejestrowany: 2009-12-06
Posty: 7
Punktów :   

Re: Bakuman

Chapek jak zwykle bardzo dobrze zrobiony... jednak mam jedną uwagę do tłumacza... Marzeniem Miho jest zostać Seiyu, co się ma trochę nijak do aktorstwa. Seiyu głównie użycza głosu postaciom z anime, a jak zobaczyłem termin aktorka to się trochę przeraziłem... najlepiej, jakby został użyty termin oryginalny choć widzę, że nawet binktopia przetłumaczyła to, jako 'voice actress'... jednak używanie samego 'aktorka' niezbyt ciekawie wygląda...

Offline

 

#41 2010-07-05 00:40:13

epidemia aids

Edytor

13219046
Zarejestrowany: 2009-04-04
Posty: 130

Re: Bakuman

Aktorka głosowa i po problemie. Chyba, że lepiej oryginał, który jest dość powszechny wśród fanów anime?


"Hidan przebił sobie brzuch, TurboDymoRaikage ośmieszył Hidana wkładając rękę do Amaterasu."

Offline

 

#42 2010-07-05 19:56:10

lukass

Tłumacz

Zarejestrowany: 2009-11-06
Posty: 78
Punktów :   

Re: Bakuman

Wiecie, jak komuś się chce to nie widzę problemu może zrobić korektę, bo szczerze mówiąc to jak na razie moje najgorsze tłumaczenie do bakusia. Wiem, że lepiej pasuje seiyu, ale było gorąco i mysz mi się popsuła i nie chciało mi się tłumaczyć i poszedłem na łatwiznę
PS "Aktorka głosowa" brzmi idiotycznie, już lepiej sama aktorka

Offline

 

#43 2010-07-06 16:31:36

 maniok1

Edytor

5652921
Skąd: Tarnów
Zarejestrowany: 2009-07-26
Posty: 37
Punktów :   

Re: Bakuman

Zajmuje sobie następny rozdział ;p

Offline

 

#44 2010-07-11 11:56:08

lukass

Tłumacz

Zarejestrowany: 2009-11-06
Posty: 78
Punktów :   

Offline

 

#45 2010-07-12 21:22:04

 znajomy

Fan#1

Skąd: Rybnik
Zarejestrowany: 2009-01-15
Posty: 147
Punktów :   

Re: Bakuman

Dzięki za robotę panowie (i panie jak są) ,brak żadnych zarzutów za to same pochwały dla was. A chapek też świetny


http://img267.imageshack.us/img267/7374/userbarp.jpg

Offline