Foris - 2009-06-22 00:31:12

Proszę o reupload 7 chaptera ponieważ tylko tego jednego nie można ściągnąć, przy próbie ściągnięcia robi odświeżenie strony lub wiecznie wczytuje (jak wreszcie doszło do wczytywania a nie odświeżenia strony to mimo iż zostawiłem stronę bez ruszania na 20 min to okienko zapisu pliku nie pojawiło się).

Kashin - 2009-06-22 01:07:24

ok reup zarobiony ;)

Foris - 2009-06-22 01:22:56

Pomogło, dzięki :)

Sado - 2009-06-22 16:45:55

Czytamy, czytamy, ale błagam, zmieńcie czcionkę na wild wordsa, bo w tej niektóre litery (C, J i parę innych) są tak oczojebne, że niekiedy pół minuty trzeba się w wyraz wczytywać, żeby go odczytać. Ładnie proszę Xd Poza tym odwalacie kupę świetnej roboty ;]

Kashin - 2009-06-22 23:09:33

Od razu mówię jeśli nie możecie sie doczytać to wasz problem ja nie mam problemu (okularki polecam) jako edytor nie zamierzam zmieniać czcionki w połowie projektu przeba  było na początku pisać o.O I dużo lepiej wygląda sprawdzałem

Kashin - 2009-06-22 23:11:08

Tu uwagi i tp. narzekania jak będą sensowne to odpisze p;

sugarless - 2009-06-22 23:17:54

Z tą czcionką to mi też się ciężko czyta. Okulary mam, jak coś xD

epidemia aids - 2009-06-22 23:19:17

Początkowo też byłem przeciwny tej czcionce, ale się przyzwyczaiłem i nie widzę problemu w czytaniu. Czyta się dość łatwo (mi).

Kashin - 2009-06-22 23:26:49

znaczy jeśli spotkałeś się po raz pierwszy z tą czcionką to trudno się czyta ale potem laicik ,ale jest dużo lepsza do edycji np w KHR czy też beelzebubie i lepiej pasuje;

sugarless - 2009-06-22 23:33:44

Fakt, czytałem tylko ze 2 chapy póki co. Muszę się przyzwyczaić xD;

Foris - 2009-06-23 02:06:47

Tą czcionkę trudno się czyta i według mnie klimatyczniejsza jest ta z ang chapterów na onemanga ale jeśli nie chcesz zmieniać to myślę że kiedyś się przyzwyczaję do tej co jest ;) Chociaż przydałoby się poprawić c i C w tej czcionce ponieważ jest bardzo słabo czytelne (zwłaszcza przy małym tekście).

Sahtar - 2009-06-23 13:21:06

Super manga! Wielkie dzięki za Wasze tłumaczenia. Znam angielski ale wole czytać po polsku! Czekam na kolejne chapterki 14-17 xD

Kashin - 2009-06-23 14:56:03

wiem zamieżam spróbować zmienić c i j w pewnym programie zobaczymy jak wyjdzie

Sahtar - 2009-06-23 17:11:27

W niektórych chapkach +8 chyba jest parę błędów <połknięcie literek>. Puźniej powiem dokładnie chaptery i strony bo teraz spadam :*

Kashin - 2009-06-23 17:33:57

Co do chapów 2-5 to zrobie je jak wyda je binktopia a błędy wiem że są ale to nie do mnie pretensje ja staram się wyłapywać literówki i tp. ale to tłumacz głównie powinien pisać bez błędów (pozdro dla naszej AK) ciężki ten 14 chapek a ja za chwile jade do lubina nie wiem czy się wyrobie :(

komandram - 2009-06-28 11:28:27

Kurde ta manga wymiata. Super czekam na dalsze rozdziały :D

Foris - 2009-07-10 22:37:38

Wiadomo może kiedy będzie chapter 17?

Kashin - 2009-07-10 23:04:02

Powiem tak pytanie się o terminy nie ma większego sensu jeśli będę miał czas i chęci to zrobię na razie nie mam ani jednego oni drugiego pi pewne problemy natury kobiecej ! Hmm... 3-4 dni to max chyba

Sahtar - 2009-07-10 23:59:01

O dzieki Ci Kashin

Żuk - 2009-07-15 22:45:24

Wiesz powinieneś dawać 2 w tygodniu by nadgonić z oryginałem :P. Następnie pomóc przy bakusiu. Jednak i tak bardzo ale to bardzo dziękuję :P

Ta to ja wiem to ale jak byś miał tyle projektów na głowie i parę inny spraw to byś zrozumiał że to nie jest łatwe pomóc przy baku ? przecież zam go robiłem ostatnio i zazwyczaj lol'
Bell wcale nie jest taki prosty do edycji o.O i tłumaczenia do beela i baku mi się skończyły gintame najwyżej zrobię pap '{Kashin}

Foris - 2009-09-15 15:26:39

Kiedy można się spodziewać kolejnego chaptera? Trochę czasu minęło od ostatniego chaptera :/

Kashin - 2009-09-15 19:48:19

No to znajdź sobie 2-3 h gdy cały tydzień masz zaplanowany a na komputerze bywasz rzadko raczej na kom częściej ;)Więc nei mam zielonego pojęcia na razie musze zając sie szkołą bo już mam po 4-5 sprawdzianów i pare kartkówek w tygodniu ;/

lukass - 2010-06-15 19:39:07

Tłumaczenie do 32 chaptera: http://www.sendspace.pl/file/5e4fe8eb90316a9435822f5

Znalazłem polskie tłumaczenie na mangahelpers. Autorem jest Quan, ja dodałem ledwie kilka zdań i dodałem kilka nieprzetłumaczonych.

ErZ - 2010-06-16 13:43:08

dzisiaj ok 17 powinno być ^^ wróce ze szkoły to zrobie ^^ 5 stron mam już zrobionych

już jest ^^ http://www.mediafire.com/?gg2dxlmnhjn

lukass - 2010-06-16 23:12:40

33 http://www.sendspace.pl/file/a38c400004b3f893cb479c6 by Quan
34 http://www.sendspace.pl/file/284c53dd1017fc2443745cc by Quan
a te juz moje. Mam nadzieję, że nie będą gorsze
35 http://www.sendspace.pl/file/cfa491e466c877f9841b22d
36 http://www.sendspace.pl/file/a53665edac13ac9b5cf6981

W porównaniu do bakumana, bela tłumaczy się ekspresowo :)

ErZ - 2010-06-17 14:51:58

jak bede miał chwile czasu do z edytuje ze dwa chaptery ^^ ale to myśle ze w sobote albo jutro dopiero

Niepowtarzalny - 2010-06-17 17:44:04

Nie dziwie się, Bakuman to jak Moda na sukces xD
Tyle tekstu do tłumaczenia, a także w pip edycji ;D

Fajnal - 2010-06-17 19:03:16

Dobra to ja z edytuje 33, pisze zeby 2 osoby nie robily 2 razy. Chyba ze już zajete to sie za kolejny wezme.

lukass - 2010-06-17 20:03:11

Bierz, bierz. Ja dzisiaj zrobiłem kolejne 3 chaptery. Im więcej osób pomoże tym szybciej skończymy :)

Fajnal - 2010-06-17 23:44:06

beel 33 http://www.mediafire.com/?jgllu40mjak

ErZ - 2010-06-18 07:49:17

jak bede miał czas to też jeszzcze jakis jeden zrobie ^^

lukass - 2010-06-20 18:58:14

Kolejne tłumaczenia do beela:
37 http://www.sendspace.pl/file/6ba140ef6592f007940f5cb
38 http://www.sendspace.pl/file/776c63a8827ba59ab369861
39 http://www.sendspace.pl/file/d98600180fff2e23a22e910
40 http://www.sendspace.pl/file/54c301fcfbe4f7d6518d3ff

Mam nadzieję, że znajdą się chętni do edycji :)

Fajnal - 2010-06-20 19:01:13

wezme sie 37 jednak najbardziej czekam na bakumana ;]

#edit
Wie ktoś co to za czcionka podobna do nerwusa, w belzebubie na onemandze? Bardzo mi się podoba i czasem lepiej pasuje niż nerwus. ;p

Fajnal - 2010-06-21 14:50:38

Beel 37: http://www.mediafire.com/?hmizydu3mnm
zara biore sie za 38, pozdro

PEER - 2010-06-21 15:53:19

hmm... jest 33 i 37 fajnal robi 38 a jak z 34-36 bo tłumaczenie jest z tego co zauważyłem tylko ciekawi mnie czy ktoś to sobie zaklepał ? Jak nie to mogę je zrobić

lukass mógłbyś dodać jeszcze raz tłumaczenie do 36 bo jak chce ściągnąć to pod linkiem 36 jest 35

lukass - 2010-06-21 18:17:58

link poprawiłem.
Nie krępuj się, możesz robić edycje

epidemia aids - 2010-06-21 19:48:21

Wie ktoś co to za czcionka podobna do nerwusa, w belzebubie na onemandze? Bardzo mi się podoba i czasem lepiej pasuje niż nerwus. ;p

Podaj link do strony to spróbuję rozpoznać.

Fajnal - 2010-06-21 21:24:45

Na przykład tutaj: http://www.onemanga.com/Beelzebub/32/01/

epidemia aids - 2010-06-21 21:37:54

Podobna do nerwusa? O_o To Yikes.

Fajnal - 2010-06-21 21:53:04

Dla mnie była podobna ;p dzienks

Fajnal - 2010-06-22 15:53:09

Beel 38: http://www.mediafire.com/?jifidzxortn
teraz 39

PEER - 2010-06-22 22:07:15

BEL 34  http://www.mediafire.com/?tztnohi0zmx

i 35 http://www.mediafire.com/?yqvzoo5ij2j

lukass - 2010-06-30 19:38:59

Zaktualizuje jakiś moderator wątek o beelzebubie?
Tutaj zebrałem zedytowane rozdziały:
32 http://www.mediafire.com/?gg2dxlmnhjn
33 http://www.mediafire.com/?jgllu40mjak
34 http://www.mediafire.com/?tztnohi0zmx
35 http://www.mediafire.com/?yqvzoo5ij2j
brak
37 http://www.mediafire.com/?hmizydu3mnm
38 http://www.mediafire.com/?jifidzxortn

Brakuje 36. Zrobi ktoś edycję?
Tak samo są też tłumaczenia do 39 i 40. Zaczęły się wakacje, to chyba macie trochę wolnego czasu :)
Mam zrobione kolejne 5 tłumaczeń, ale jak nie ma komu edytować, to chyba sobie odpuszczę dalsze tłumaczenie.

Fajnal - 2010-07-01 10:40:45

Ostatnio wyjątkowo nie miałem i nie mam czasu ale zrobię jeszcze dziś 36, na 40 będzie trzeba czekać do poniedziałku z racji że w tym tygodniu moja kolej na bakumana(chyba że ktoś ma chęci to odstąpie najwyżej),tymczasem Beelzebub 39:
http://www.sendspace.com/file/oyg2dt

Fajnal - 2010-07-02 18:16:06

Beel 36:http://www.mediafire.com/?dekot4mmgjd

lukass - 2010-07-11 12:03:56

Kolejna paczka tłumaczeń do beelzebuba:
41 http://www.sendspace.pl/file/600fa22fc93bde7130d3806
42 http://www.sendspace.pl/file/83cad75c2b21e54c5cf8833
43 http://www.sendspace.pl/file/9252e0cfb9b21f7b0bac013
44 http://www.sendspace.pl/file/a564aacff4d4e134fc16f28

Sekai - 2010-07-12 21:09:19

Moja pierwsza edycja,(i praca w Photoshopie) więc proszę o ocenę i surową krytykę.



Beel 40
http://www.mediafire.com/?jino0zc1mge

PS. Nie edytowałem strony pierwszej bo za dużo roboty. :)

Niepowtarzalny - 2010-07-12 21:25:00

Jak na pierwszy raz, to nieźle sobie poradziłeś.
Skanów nie będę komentował, bo to raczej nie wchodzi w ocenę edycji. Jednak wybrałeś jedne z najgorszych. xD
Z dorabianiem tła radzisz sobie dobrze. Chociaż akurat w tym chapterze nie było nic trudnego.
Co do czcionek, tutaj mam zastrzeżenia. Nie podoba mi się używany w tej mandze font. Osobiście polecam "EFN Handy" na capsie. Jednak w tym wypadku proponowałbym, aby cała seria miała taką samą czcionkę. A nie, że każdy chapter inną. Poza tym często rozmiar jest za duży, przez co cała chmurka jest pełna [to jednak zależy od gustu, kto jaki rozmiar czcionki woli]. Dalej. Często używasz fonty w złych momentach. Nerwusa dajesz tam gdzie nie ma krzyku, a dajesz tam zwykłą czcionkę. Bądź odwrotnie.
Obramowanie tekstów na skanach. 1: czcionka czarna, obrys biały; 2: czcionka biała, obrys czarny. Nie powinien pojawiać się tutaj szary.
A właśnie, jeszcze jedna rzecz - czasami zostawiasz ang. napisy..

Przynajmniej takie jest moje zdanie. Jak na pierwszy raz, to gratuluję. ^^

znajomy - 2010-07-12 21:29:01

Jak dla mnie extra edycja teksty na tle świetnie zrobione a reszta edycji to  standard (światowy) gratulacje , nie zauważyłem ,że to twoja pierwsza edycja i przepraszam ale nie mam chyba żadnej rady dla ciebie

Sekai - 2010-07-12 22:16:50

Wielkie dzięki. Z czcionką wiem... ciężko dobrać odpowiednią, spróbuję z tą o której napisałeś. A z Nerwusem wiem poprawię się w następny chapterku o ile mogę go edytować oczywiście. I będę miał czas(a raczej chęci). A jakie skany polecasz?
Szare obramowanie tak jakoś lepiej mi się komponował z białym i czarnym. :)


Dobra znalazłem jutro/pojutrze powinienem skończyć następny chapter.

Niepowtarzalny - 2010-07-12 22:56:47

Widzę, że już znalazłeś, ale jednak zapodam ;]
Na chwilę obecną, jedne z lepszych skanów ma grupa Keishou, którą znajdziesz pod adresem http://keishou.net/

I jedno z ważniejszych. Czytałem przed chwilą chaptery od 32. W ani jednym nie było kredytków, a by się przydały. Radzę też dodawać do kredytków "Skany: Nazwa grupy", tak, aby potem się nie czepiali ^^

Nie, że się rządzę czy coś. Broń Boże [Yhy.. Deistą jestem, ale to szczegół]. ^^

Sekai - 2010-07-13 09:33:45

OK, zrobię od nowa na skanach, które podałeś.
A jeśli możesz to podaj jeszcze stronę z której ściągnę czcionki które podałeś.

Niepowtarzalny - 2010-07-13 11:58:59

Jak wcześniej robiliśmy Beelzebuba to używaliśmy czcionek: TrashHand, Impact, Nerwus, Belizarius, Pascal, Rybnik i Crap - ale to było wtedy ^^

Tutaj masz różne czcionki, może akurat Ci się przydadzą ^^
http://www.zshare.net/download/78265218d8b33246/

Sekai - 2010-07-13 12:54:29

Dzięki za czcionki szkoda, że nie zajrzałem tu szybciej(przydadzą się w następnym chapterze).
A tym czasem...

Beel 41:
http://www.mediafire.com/?owk1ynbwwny


PS. Bawiłem się czcionkami(nie wiem czy efekt jest ciekawy).


PS2. Może wyglądać trochę gorzej bo było więcej tła do edytowania(strasznie ciężko edytuje się napis na głowie postaci).


PS3. Następny rozdział w tym tygodniu.(Chyba)

Niepowtarzalny - 2010-07-13 15:52:30

Kredytek nie ten, co powinien być. Miał być nasz xD
Co do czcionek, powinniście w końcu ustalić, jakie używacie. Jednak każdy chapter z innymi czcionkami to lipa.
Poza tym powinieneś używać czcionek z polskimi literami. Przykładowo na stronie tytułowej ś, ć, ę, ó itd. różnią się od reszty.

A tak poza tym - dzięki ^^

Sekai - 2010-07-13 16:07:25

Spróbuję. A tak poza tym to podaj linka do kredytka bo go nawet nie widziałem.
Czcionki teraz chyba nareszcie dobrałem odpowiednie z polskimi znakami.
Prawdopodobnie jeszcze dziś podam linka.

Niepowtarzalny - 2010-07-13 17:12:36

Mam akurat w plikach nasz stary kredytek do Beella ;D
http://www.speedyshare.com/files/23361133/kredytek.rar

Tam gdzie jest "Dabu" dopisujesz numer chaptera, no i zmieniasz nazwę grupy w "Skany:" ^^

Sekai - 2010-07-13 20:50:57

OK! Skończony 42 chap. Soory za 6 stronę(ten napis z góry).
Czcionek będę używał tych co w tym chapterku. Bo mi się podobają. :) Jak zwykle proszę o krytykę.


Link: http://www.mediafire.com/?uzhnirni0j02mc2


Następny chap pewnie jutro.

Niepowtarzalny - 2010-07-13 21:20:48

Skoro Beelzebub już trybi, to proponowałbym przeniesienie go do projektów aktywnych ^^
Znaczy się, zrobienie nowego tematu w aktywnych, bo tu burdel. Tak samo, jak było z Baku xD

Sekai - 2010-07-14 17:46:05

OK. No to proszę bardzo 43 chapter Beelzebuba.

Link:
http://mfi.re/?3lmmimwknkbw0ye

Niepowtarzalny - 2010-07-14 17:53:49

Na ostatniej stronie błąd - "Jestem mężczy" xD Dosyć widoczne, bo dużą czcionką ;D
Ale każdemu może się zdarzyć ^^ Sam czasem zapominam jakiejś chmurki zedytować xD

Sekai - 2010-07-14 21:06:11

Jednak dałem radę.


Beel 43 V2

http://mfi.re/?tzhtkmgj41wdmom

Wyszło nawet trochę lepiej. :)


Czemu jestem Sępem(rozpacz)?

//już nie jesteś :) "sęp" to ranga bodajże do 20 postów :P

Sekai - 2010-07-15 18:48:29

O. A w podziękowaniu

Beel 44

http://mfi.re/?zhtwdtfzn2mymz3


PS. Nareszcie jestem na bieżąco z tłumaczeniem lukassa.

lukass - 2010-07-15 21:08:43

Taa, chciałbyś. Nie ma tak dobrze :P
45 http://www.sendspace.pl/file/924b6996b4d15eb02a534e5
46 http://www.sendspace.pl/file/1af8a678653aa38cd07337e
48 http://www.sendspace.pl/file/9c316d0076d9509e4b7b04b

Ale skoro idzie ci tak szybko, to chyba rzeczywiście muszę wziąć się za tłumaczenie

Sekai - 2010-07-16 13:29:09

Dzisiaj pewnie zrobię z dwa chapy (chyba, że nie starczy mi czasu). Więc jutro znowu będę na bieżąco. :)

A tym czasem chap nr. 1
Beel 45: http://mfi.re/?g767izwp91y6s3v

W końcu Beel pokazuje na co go stać. :P


Nr. 2
Beel 46.

http://www.mediafire.com/?72h1z68asiyabwr

Sekai - 2010-07-18 21:33:49

Beel 47:

http://www.mediafire.com/?m7ppap6ma6u6aaa


Następne trzy rozdziały będzie edytował VonTrupka. :)
Chyba, że bardziej spodoba wam się jego edytacja wtedy to on będzie edytował Beelzebuba. :)

rafiq - 2010-07-19 14:13:25

Mógłbym prosić o re-upa bella 45 bo nie mogę ściągnąć;/

/down

thx :)

znajomy - 2010-07-19 14:19:46

http://www.mediafire.com/?g767izwp91y6s3v

Wystarczy skopiować to co jest po ukośniku  http://mfi.re/ i wkleić do tego linku http://www.mediafire.com/  bla bla bla

lukass - 2010-07-25 22:14:25

tłumaczenie do 48: http://www.sendspace.pl/file/5a052d1314d1f5e15d235c7

VonTrupka - 2010-07-27 15:08:59

http://www.mediafire.com/?e3gp8tg4zuguyqy Beelzebub 48
Tak ! Ale nie bijcie mnie bo to mój pierwszy raz xDD albo nie... bijcie to albo od razu dam sobie spokój albo wezmę sie do roboty xDD

Niepowtarzalny - 2010-07-27 15:24:49

Za dużo tła nie było do dorabiania, więc nie wiem jak Ci to wychodzi ^^
Ogółem edycja dobra - tak, chwalę Cię xD

Jedyne co, to czcionki mi się nie podobają, ale to zależy od gustu ;P

epidemia aids - 2010-07-27 18:27:06

Ogółem edycja dobra - tak, chwalę Cię xD

Ja go szkoliłem. xDD

Ta, czcionki mnie zaskoczyły...

VonTrupka - 2010-07-27 18:40:25

epidemia aids napisał:

Ta, czcionki mnie zaskoczyły...

Takiej czcionki uzywał Sekai więc co bede zmieniał ? xD

Sekai - 2010-07-27 19:07:26

Cicho być mi ta czcionka się podoba. :)

Rozdział mi się bardzo podoba(Oga i Beel wymiatają).

lukass - 2010-07-27 20:16:21

Ja tam się na edycji nie znam, ale mi się podoba.
Tylko weźcie mi wytłumaczcie dlaczego (Sekai i VonTrupka) nie używacie dużych liter? Zawsze myślałem, że to standard.

i miałbym jedną malutką uwagę, czasem czcionka jest za mała, a jest miejsce na większą.
Chyba, że innym to nie przeszkadza, a ja po prostu muszę zainwestować w większy monitor :D

Sekai - 2010-07-27 20:29:11

Ja robię większe litery. Tylko z tą czcionką wyglądają jak małe. :)

epidemia aids - 2010-07-28 12:42:25

Tylko weźcie mi wytłumaczcie dlaczego (Sekai i VonTrupka) nie używacie dużych liter? Zawsze myślałem, że to standard.

Ale że jak dużych? Że tak mało dymka zajmują? Że tylko pierwsza litera jest większa? Nie jestem pewny, o co chodzi... Ale myślę, że oni wklepują tłumaczenie. Nie będą przecież go przepisywać. Jak tłumaczenie jest pisane tak Beelzebub, a nie BEELZEBUB to tak jest.

lukass - 2010-07-28 16:20:50

Chodziło mi o to, że pierwsza litera zdania jest duża, a reszta z małej, czyli tak jak piszemy.
Ale we wszystkich mangach jest pisane z Capslockiem i troche mnie to zastanawia. No więc jak to jest? To dlatego, że ja tak piszę? Bo w takim razie nie ma problemu, będe pisał na capslocku, mi to nie robi różnicy.

znajomy - 2010-07-28 17:14:52

Chodzi chyba o to ,że niektóre czcionki to tylko duże litery i nawet jak piszesz normalnie małymi to i tak są duże litery a są też normalne czcionki które mają i duże i małe litery , zależy jakich ktoś używa czcionek

VonTrupka - 2010-07-28 17:41:59

pffuu... jak kcecie to sie przestawię na duże żaden problem xD

lukass - 2010-07-28 20:20:12

Ty edytujesz, ty decydujesz :)
Ja po prostu byłem ciekaw.
a co do czcionki, to jest świetna. A w ogóle patrzyłeś jakby to wyglądało gdyby dać całość z wielkich liter?

PS. Dziś już na pewno wrzucę ci kolejne 2 rozdziały. Nareszcie pojawia się nowy wróg.

lukass - 2010-07-28 22:51:46

Tłumaczenie do babu 49-50
49 http://www.sendspace.pl/file/c3b469a27ea21549f53f64e
50 http://www.sendspace.pl/file/a3310b442817078ef881a6d

VonTrupka - 2010-07-29 23:58:54

Beelzebub 49 http://www.mediafire.com/?58p5bs6r9kdc5eu
pfuu... żebym musiał to po nocach robić ?! xDD 50 w optymistycznej wersji będzie jutro wieczorem, w tej mniej będzie w sobotę popołudniu lub wieczorem xDD

Niepowtarzalny - 2010-07-30 00:33:53

Jak masz już zrobiony chapter to dodaj go do tego tematu w "Projekty aktywne" ;]

lukass - 2010-08-20 18:11:46

Dawno nic nie dawałem, to macie od razu tłumaczonka do 5 rozdziałów:
51 http://www.sendspace.pl/file/8c5e4d96e154facacfa7ba7
52 http://www.sendspace.pl/file/7323cd04bf94288164af900
53 http://www.sendspace.pl/file/a22869ab40678b5ff29fcc6
54 http://www.sendspace.pl/file/644abb105ef17269605506e
55 http://www.sendspace.pl/file/e5ce4b90470ace4f89d884f

Zedytuje ktoś?


Sekai, poprawiłem :)

Sekai - 2010-08-20 19:21:45

Ja spróbuje(może dam radę). :)
  Ok już działa.
PS. dzięki za tłumaczenie. :)

lukass - 2010-08-23 22:33:44

Tłumaczenie Eldiego i moja korekta: 68 http://www.sendspace.pl/file/1a88e3f8783611658a99e2d

lukass - 2010-08-25 22:01:39

kolejna paczka tłumaczeń:
56 http://www.sendspace.pl/file/ebcbd760b57a05bb03ad6bd
57 http://www.sendspace.pl/file/9f2ebbd2215372c3823076a
69 http://www.sendspace.pl/file/8a73eb3521edb82a73e4d26

lukass - 2010-08-31 22:11:00

70 http://www.sendspace.pl/file/b0f3854516b7f667f42f91f
71 http://www.sendspace.pl/file/a8d5cc1e38e147afd504eef

Niepowtarzalny - 2010-09-04 20:35:37

Napiszę tutaj, bo po to jest ten temat. Po chuj, za przeproszeniem, jest temat do uwag, jak każdy i tak piszę w tym głównym?

Widzę, że niektóre chaptery są robione na odpierdziel. Co chwila kto inny edytuje, inne czcionki używa, nie usuwa tła czy coś.
Według mnie liczy się jakość, a nie szybkość. Nie, że się czepiam czy coś, każdy uważa po swojemu, bo ma takie prawo. Ale takie edytowanie tylko szkodzi dobremu imieniu Naszej grupy. Wiem, że nasza grupa jest specyficzna, ale na jedno wychodzi.
Jeśli nie chce się Wam edytować normalnie, zostaw dla kogoś innego.

reqest - 2010-09-04 21:06:30

Kolejny chap

Niepowtarzalny - 2010-09-04 21:13:46

Omg, źle mnie zrozumiałeś xD
Tylko uogólniłem sprawę, byście się zgadali czy coś. Akurat do Twojej edycji nic nie miałem, więc nie musiałeś usuwać linka~~

No właśnie, nie odbierzcie mojej wiadomości źle, bo nie o to mi chodziło.

reqest - 2010-09-04 21:54:05

Potrzebujecie w edycji pomocy to piszcie 11364252

lukass - 2010-09-11 21:40:13

Dawno nie było bela, to macie tłumaczenie do 72 rozdziału:
http://www.sendspace.pl/file/89a955b0fa2e270f6e0d457

lukass - 2010-09-12 13:11:51

kolejne tłumaczenia:
73 http://www.sendspace.pl/file/2b0c4178492890af83abf6f
74 http://www.sendspace.pl/file/44be7fa69c700ab35f10d51
75 http://www.sendspace.pl/file/59b746614a6b33dbf7cfa0b

reqest - 2010-09-12 14:52:39

ROBICIE TO CZY MAM WAM POMÓC???

znajomy - 2010-09-12 22:48:31

edytor bela czyli chyba sekai oświadczył ,że na razie ma problem z kompem ,więc chyba możesz się tym zająć. Ja nie mam nic przeciwko ,ale to nie mój projekt i w ogóle

Mudin - 2010-09-13 17:29:59

reqest bardzo prosimy :D
bo nikt inny sie za to nie wezmie oprocz Ciebie szefie xD

reqest - 2010-09-13 19:10:41

już mam czyste skany wiec na jutro zrobię 1 luk 2 chapy zależny ile będę miał czasu jestem edytorem kilu innych mang w innych grupach więc nic nie obiecuje

lukass - 2010-09-13 21:32:06

przetłumaczone kolejne rozdziały:
75,5 http://www.sendspace.pl/file/9c0df134a77aaa9dd4ced2b
76 http://www.sendspace.pl/file/ef821408c3e31016c5b22c1

reqest - 2010-09-14 19:01:12

mam już wyczyszczone skany 73 74 75 więc je zrobię na bank

sugarless - 2010-09-14 20:53:20

Okay! No to ja zrobię 76~

xardas100 - 2010-09-14 21:36:50

A ja wezmę i to wszystko przeczytam! :P

lukass - 2010-09-14 21:50:07

zrobiłem korektę do tłumaczenia eldiego:
58 http://www.sendspace.pl/file/f8406e04b567bac31070abf
59 http://www.sendspace.pl/file/d90b84e8a50665a628eecff

Niepowtarzalny - 2010-09-19 01:44:11

Chciałbym zedytować chapter 77 ;] Dlatego nie musicie go edytować.

Zostaje mi tylko czekać na tłumaczenie.

reqest - 2010-09-19 12:55:20

Mam prośbę, wrzucili byście na swoje serwery te chapy co z edytowałem muszę je usunąć ze swojego, odpiszcie jak to zrobicie potrzebuje miejsca:p

reqest - 2010-09-20 13:44:27

Mam nadzieje że przenieśliście już te z edytowane chapy bo je usuwam

reqest - 2010-09-27 10:16:33

Dopiero co doszliście na bieżąco z beelem i znów robicie taką dziurę?? Eh szkoda słów.

lukass - 2010-09-27 10:57:45

jaką dziurę? Raptem dwa rozdziały. Sam ich nawet nie widziałem, więc nie macie co narzekać. Najdzie mnie wena na tłumaczenie to je zrobię :P

reqest - 2010-09-27 16:11:13

Mówisz raptem 2 nie lepiej jechać na bieżąco niż potem się stresować ze jest 2, 4, 8 lub więcej do zrobienia zamiast 1 na tydzień, po to wam pomogłem, żeby były na bieżąco.

lukass - 2010-09-27 18:49:35

tylko widzisz to jest tak, że jak mi się chcę to mogę przez tydzień codziennie coś tłumaczyć, a jak nie to i przez 2 miesiące nie przetłumaczę jednego słowa. Nie chce mi się i tyle.

reqest - 2010-09-27 19:55:24

Eh, poniekąd mogę cie zrozumieć mam tak samo z edycją niektórych mang jak mi się chce to i z 7 rozdziałów zrobię w 2 dni i mówię tu o rozdziałach po 40 parę stron, a jak mi się nie chce to jakoś nawet nie chce mi się nawet na to patrzeć, ale jednak jest już na bieżąco nawet jak by mi się za cholerę nie chciało to i tak starał bym się lecieć na bieżąco.

lukass - 2010-10-01 19:37:08

tłumaczenie do 77 rozdziału: http://www.sendspace.pl/file/8cb35f84c12bd5197b2368d

wspomoże mnie ktoś i znajdzie słówko, które można pomylić ze słowem "wychowawcą"? W 78 rozdziale jest o tym żart, a mi jakoś nic nie przychodzi do głowy :)

znajomy - 2010-10-01 21:59:40

sprawcą, nadawcą , dostawcą , dawcą,

lukass - 2010-10-01 22:56:16

myślałem o czymś dłuższym, na razie mam rzeczoznawcą, ale pomyślę jeszcze i wybiorę najlepsze :)

lukass - 2010-10-12 23:37:58

tłumaczenie do rozdziału 78: http://www.sendspace.pl/file/cb6d5aa5673b3af3c5bb312

Niepowtarzalny - 2010-10-13 19:01:08

Biorę się za edycje.

lukass - 2010-10-14 21:55:40

kolejne tłumaczenia:
79 http://www.sendspace.pl/file/2138f83668cf58073909ef5
80 http://www.sendspace.pl/file/4b16f95622efc8eb96fe3cd

xardas100 - 2010-10-17 12:54:02

Jak nikt inny nie chce to ja zrobię :D

reqest - 2010-10-18 18:08:33

xardas100 jesteś niesamowity tylko ty w tej grupie mi dorównujesz w edycji bez obrazy innych edytorów ale tylko jego edycja mi się podobała tak bardzo może kiedyś będziemy współpracować przy innym wspólnym projekcie :D :P edycja świetna i chapki bardzo ciekawe

Hime_Aya - 2011-01-27 21:41:46

Siemka:) nie działają rozdziały: 2, 18, 40-55, 57. Można prosić o reup:)

Niepowtarzalny - 2011-01-28 02:16:16

Nie chce mi się reupa robić. Dlatego zapraszam na http://manga-lib.pl/index.php/manga/info/beelzebub ;] Tutaj znajdziesz linki do ściągnięcia.

Potem reupnę na mediafire ^^